Obratovalni čas   /   Kontakti   /   Cenik   /   Medknjižnična izposoja   /   E-obveščanje   /   Kazalo   /     /     /     /     /     /   ENG
Domov » Napovednik » Literarni večer » Viseti nad prepadom – književno prevajanje kot pustolovščina

Viseti nad prepadom – književno prevajanje kot pustolovščina


literarni večer

Študentje Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani

Svoje prevode odlomkov iz književnih del bodo predstavili študentje Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. Prevodi so nastajali v okviru prevajalskega projekta Kaj po svetu berejo.
Študentje so prevajali besedila različnih žanrov: grozljivke, znanstveno fantastiko, družbene romane, romane za na plažo in akcijske romane ter kriminalke. Njihovi prevodi iz angleščine, francoščine in nemščine so izšli v zborniku Cliffhanger. Zakaj po angleško in ne po slovensko, rez? Tako so se odločili sami: ker zveni, kot da boš zdaj zdaj padel v prepad. Prevodi so namreč odlomki in se končajo, ko postane najbolj zanimivo.

Organizator: Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete, Univerza v Ljubljani

torek, 5. 6., ob 19.00, dvorana



Tematsko področje