Obratovalni čas   /   Kontakti   /   Cenik   /   Medknjižnična izposoja   /   Prijava na e-novice   /   Kazalo   /     /     /     /     /  

Postavitev:

SVETOVNA KNJIŽEVNOST romani

Glad

Knut Hamsun

Julij 2016

Založnik o knjigi

Roman Glad (Sult, 1890) Knuta Hamsuna je bil v slovenščino prvič preveden že leta 1925, pet let po tistem, ko je Hamsun dobil Nobelovo nagrado. Roman so opisovali kot enega »najbolj vznemirljivih romanov vseh časov«. V njem spremljamo norveškega umetnika, ki se sprehaja po ulicah Osla in premaguje lakoto. Ta ga prežema vedno bolj, stadiji do popolne izčrpanosti pa so opisani v vztrajni, lucidni pisavi, ki odlično odseva razpadanje junakove resničnosti. Ko njegovemu telesu vedno bolj zmanjkuje energije, popušča vez telesa z življenjem, zato slabi tudi vez z resničnostjo, zaostrijo se njegova moralna načela, vse bolj divja pa postaja tudi njegova domišljija, zato ne more več dobro preceniti vsakdanjih okoliščin. Ko se telo bori za preživetje, vedno bolj usiha njegova empatija; vidimo, kako vse to vpliva na njegova čustva, ki nihajo od samovšečnosti do sovraštva do sebe. »Vidimo pa tudi moč človeškega duha, moč upanja, moč samoohranitvenega nagona, ki se oprime vsake, še najmanjše slamice,« je zapisala prevajalka Marija Zlatnar Moe v spremnem besedilu.
Hamsunov Glad je spremenil norveško književnost in začel novo obdobje evropske, zato mu je vredno posvetiti še prav posebno pozornost. Ob novem, sodobnem prevodu je objavljena izčrpna študija Janeza Pipana, ki je leta 2015 Glad postavil na gledališki oder.

Založba Modrijan – več o knjigi


Pridobivam podatke...

Cobiss ID: 282590976
Avtor: Knut Hamsun
Cobiss naslov: Glad / Knut Hamsun ; prevedla Marija Zlatnar Moe ; spremni besedili napisala Marija Zlatnar Moe in Janez Pipan
Postavitev: SVETOVNA KNJIŽEVNOST romani
Jezik: slovenski
Leto: 2016
Založništvo: Ljubljana : Modrijan, 2016 (natisnjeno v Sloveniji)
Fizični: 224 str. ; 23 cm